جمعه، بهمن ۳۰، ۱۳۸۳

نسخه 3 تولبار گوگل مخصوص اینترنت اکسپلورر

گوگل در روز های اخیر ورژن سوم تولبار مخصوص مرورگر اینترنت اسپلورر را منتشر کرد. ساختار این نرم افزار به گونه ای است که از فایر فاکس پشتیبانی نمی کند. از ویژگی های این تولبار نمایش Page rank صفحات, عدم نشان دادن دادن تبلیغات Pop-up, پر کردن خودکار فرم ها و همچنین تعدادی عملیات جانبی مناسب برای جستجو است. همچنین با استفاده از ویژگی “Browse by Name” می توانید نام سایت را درست در داخل نوار آدرس وارد کنید.

البته تمام ویژگی هایی که تا بدین جا گفته شد در ورژن قبلی این نرم افزار هم وجود داشت. امکانات جدید این تولبار را می توان در سه مورد خلاصه کرد. امکاناتی که هر کدام به اندازه کافی بدرد بخور هستند تا بتوانند بخشی از کاربران مهاجرت کرده به فایر فاکس را باز هم به سوی اینترنت اکسپلورر جذب کنند.

· WordTranslator :

اگر در تنظمیات تولبار این ویژگی را فعال کرده باشید, با حرکت موس بر روی هر یک از کلمات صفحه ای که آنرا باز کرده اید, ترجمه آن برای شما به نمایش در می آید. به عنوان مثال شما گزینه ترجمه آلمانی را انتخاب کرده باشید, با حرکت بر روی هر یک از کلمات انگلیسی صفحه ترجمه آلمانی آن بصورت tip بالای آن به نمایش در می آید. مثلا با رفتن روی لغت “dozen” – به معنی دو جین یا دوازده – ترجمه آلمانی آن که لغت “Dutzend” نشان داده می شود. در این نسخه به جز زبان آلمانی زبان های ایتالیایی, اسپانیانی, فرانسوی, کره ای و چینی نیز پشتیبانی می شوند. راستی فکر می کنید زبان فارسی هم ممکن است روزی در بین این زبان ها قرار بگیرد ؟

· AutoLink :

با فعال کردن این قابلیت اطلاعات مشخصی که قالب صفحات وب را ندارند بطور خودکار به لینک تبدیل می شوند. متن ها (اطلاعاتی) که از طریق این قابلیت تحت پوشش قرار می گیرند آدرس های پستی کشور امریکا, شماره شناسایی وسایل نقلیه, ISBN شماره شابک ها و شماره پیگیری بسته بندی ها هستند. این ویژگی ما را به یاد تگ های هوشمند مایکروسافت Smart Tags می اندازد که طرح ان با شکست روبرو شد و مایکروسافت از ادامه کار بر روی آن خوودداری کرد. البته به نظر می رسد این امکان بیشتراز آنکه شبیه بهسود تیلیغات پنهانی و آزار دهنده باشد یک امکان بسیار سودمند و کاربردی است. شما می توانید برای درک بهتر این مسئله آنرا در صفحه آدرس های گوگل تست کنید. در حال حاضر با استفاده از آن آدرس های خیابان های امریکا به لینک هایی با موقعیت جغرافیایی درست در Google Maps تبدیل می شوند.

· SpellCheck :

با استفاده از این ویژگی شما می توانید هر فرمی را که قرار است بفرستید از قبل از ارسال از لحاظ املایی چک کنید و اگر بخواهید به تولبار اجازه دهید با استفاده از auto-correct اصلاح کن خودکارش آنرا تصیح کند. این ویژگی زمانی که شما استفاده زیادی از پست الکترونیکی می کنید و دائما باید ایمیل بفرسیتد و یا قصد دارید برای وبلاگتان مطلبی بفرستید بسیار مفید است ( البته به زبان انگلیسی). اگر هم عادت دارید در وبلاگ ها دیگران و یا مثلا فرم ها کامنت های زیادی بگذارید و دوست ندارید غلط های املایی تان زیاد باشد استفاده از ویژگی می تواند مفید باشد.

منبع : Google BlogoScoped

دانلود : http://toolbar.google.com/T3/index

۱ نظر:

Ali Reza Ebadat گفت...

در نسخه جدید این تولبار امکان اضافه کردن دکمه های از پیش تعریف شده نیز وجود دارد.
در آدرس زیر می توانید دکمه ترجمه متن انگلیسی به فارسی را به این تولبار اضافه کنید.
http://www.parstranslator.net/mt-news/2007/08/blog-post.html

این دکمه بصورت آنلابن متن انگلیسی را به فارسی ترجمه می کند.