جمعه، مرداد ۲۱، ۱۳۸۴

لغت Podcast به واژگان دیکشنری Oxford اضافه شد

حالا دیگر پادکست یک لغت رسمی در زبان انگلیسی محسوب می شود و دانشگاه آکسفورد نیز آنرا در ویرایش جدید دیکشنری خود گنجانده است.تعریف واژه پادکست در دیکشنری آکسفورد به شرح زیر است :

Podcast: ضبط دیجیتالی یک پخش رادیویی یا برنامه ای شبیه به آن, که از طریق اینترنت امکان دانلود و گوش دادن به آن در یک دستگاه پخش کننده صوتی شخصی وجود دارد.

برخی دیگر از لغات مهمی که به تازگی به دیکشنری آکسفورد اضافه شده اند را می توانید در زیر ببینید :

Fanboy: (اسم, غیر رسمی) طرفدار مذکر, بویژه کسی که درباره موسیقی, فیلم, کمدی و علمی حساس است.

Off shoring: (اسم) عمل بنا نهادن برخی از پروسه ها و سرویس های کارخانه در خارج از آن برای منتفع شدن از هزینه های کمتر

Supersize: (صفت) بزرگتر از اندازه متوسط یا استاندارد – بسیار بزرگ

(فعل) (همراه با صفت) (غالبا به عنوان صفت) (Supersized): افزایش گسترده اندازه چیزی

Wiki: (اسم) وب سایتی که با همکاری گروهی مجموعه ای از کاربران توسعه پیدا می کند. بطوری که هر کاربر اجازه اضافه کردن و ویرایش محتوای آنرا دارد.

جالب است بدانید که لغت Ipod در ویرایش قبلی آکسفورد به آن اضافه شده بوده است و معنای آن به شرح زیر است.

Ipod: نام مناسبی برای دستگاه های پخش کننده صوتی شخصی

منبع : نیو وین

مشاهده : لیست تمامی لغاتی که جدیداً به دیکشنری آکسفورد اضافه شده اند

مشاهده : وب سایت آکسفورد

راستی من اوایل سال 76 بود که دیکشنری آکسفورد خریدم. یادش بخیر ترم 4.a بودم و استاد مان آقای خارجی بود که متاسفانه نامش را فراموش کردم. دقیقا بخواهم بگویم ایشان ملیتش انگلیسی بود و یادم هست آنروز ها همزمان بود با فوت پرنسس دایانا و او سر کلاس بخاطر این مسئله بسیار ناراحت بود. ورژن دیکشنری من مال سال 97 است. مال شما چطور ؟

۴ نظر:

ناشناس گفت...

امير جان سلام ... راستش چيزي كه ميخوام بنويسم زياد مربوط به اين پست نيست ... شرمندتم .
من دنبال ديكشنري Oxford Dictionary Of Collocation ميگردم . نسخه ديجيتاليش رو نتونستم پيدا كنم ،‌خواستم ببينم شما سراغ نداريد؟

ناشناس گفت...

جالب بود.این نشانه اهمیتی که در خارج برای فرهنگ روزمره می دن.یه جا خوانده بودم که حتی الفاظ محاوره ای را هم وارد دیکشنریهاشون می کنن.اینها را مقایسه کنید با فرهنگهای خودمان و دیکشنریهای انگلیسی به فارسی عهد عتیقمان.

امیر گفت...

دقیقا همین طوره
هر سال کلی واژه جدید اضافه می شه و این نشونه پویایی این زبونه.

محسن گفت...

salam
az welog poor baretoon lezat boordam
ageh ejazeh hast linketoon mikonam